"We've taken a scalpel to the discretionary budget rather than a machete," dice Obama. E il "Corriere della sera" traduce «Necessari tagli, ma con lo scalpello e non con il machete». Peccato che "scalpel" è bisturi... ma quelli del "Corriere" non erano quelli tutti brunch e endorsement e "Un italiano in America" alla Severgnini, come se avessero scoperto l'America per primi (mi sembra però un po' dopo Colombo e le casalinghe di Voghera).
giovedì 21 aprile 2011
"Corriere della sera": Obama «Necessari tagli, ma con lo scalpello e non con il machete". Qualcuno glie lo dice che "scalpel" è bisturi?
Etichette:
Beppe Severgini,
Corriere della sega,
Scalpelli bisturanti,
Utili idioti
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento